Les citoyens du quartier Saint-Jacques, à Montréal, organisent une clinique médicale et en gardent le contrôle. La médecine s'en trouve plus «humaine». De curative, elle devient préventive. Elle cesse d'être un commerce. Les patients perdent leur méfiance, dialoguent, échangent. La clinique devient un véritable centre communautaire où l'on fait l'expérience d'une nouvelle forme de société. Mais, sans argent, quel est son avenir face au système établi?
Les citoyens du quartier Saint-Jacques, à Montréal, organisent une clinique médicale et en gardent le contrôle. La médecine s'en trouve plus «humaine». De curative, elle devient préventive. Elle cesse d'être un commerce. Les patients perdent leur méfiance, dialoguent, échangent. La clinique devient un véritable centre communautaire où l'on fait l'expérience d'une nouvelle forme de société. Mais, sans argent, quel est son avenir face au système établi?
Discuss how a community health clinic provides equitable access to primary health care for marginalized or economically disadvantaged patients. How does this clinic strive to ensure that the community is engaged in a meaningful manner? What are some of the clashes in philosophy about health care or patient advocacy that occur? Why do community health clinics struggle in establishing a strategic direction? If such a health clinic exists in your community, who makes up their clientele and what health initiatives are delivered?